Интересный форум для изучения Библии, о Христианстве, обсуждения Писании, христианские проповеди, фильмы, музыка, свидетельства бывших мусульман, христиан, истина об Исламе, общения с мусулманами


    Русско-турецкий разговорник со звуком

    Elshad ben-ELshaday
    Elshad ben-ELshaday
    מקומי
    מקומי

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Azerba10
    Дата рег : 2011-07-13
    Сообщения : 7990
    Благодарности : 374
    Пол : Мужчина

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Empty Re: Русско-турецкий разговорник со звуком

    Сообщение автор Elshad ben-ELshaday Пн Окт 29, 2012 4:31 pm





    Этот столик свободен?





    Masa boşmu?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Я хотел бы / хотела бы
    посмотреть меню, пожалуйста.






    Menüyü rica
    ediyorum.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000



    Что Вы можете
    посоветовать?






    Ne tavsiye
    edebilirsiniz?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Я хотел бы / хотела бы
    пива.






    Bir bira isterim.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Я хотел бы / хотела бы
    минеральной воды.






    Bir madensuyu
    isterim.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Я хотел бы / хотела бы
    кофе.






    Bir kahve isterim.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Я хотел бы / хотела бы
    кофе с молоком.






    Sütlü bir kahve
    isterim.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Я хотел бы / хотела бы
    чая.









    Bir çay istiyorum.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Я хотел бы / хотела бы
    чая с лимоном.






    Limonlu çay
    istiyorum.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    У Вас есть сигареты?





    Sigaranız varmı?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    У Вас есть пепельница?








    Kül tablanız
    varmı?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Мне не хватает вилки.





    Çatalım eksik.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Мне не хватает ножа.








    Bıçağım eksik.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Один яблочный сок,
    пожалуйста






    Bir elma suyu,
    lütfen.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Один лимонад,
    пожалуйста.









    Bir limonata,
    lütfen.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000



    Один томатный сок,
    пожалуйста.






    Bir domatessuyu,
    lütfen.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Я хотел бы / хотела бы
    бокал красного вина.






    Bir kadeh kırmızı
    şarap isterim.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Я хотел бы / хотела бы
    бокал белого вина.






    Bir kadeh beyaz
    şarap isterim.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Ты любишь рыбу?





    Balık severmisin?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Ты любишь говядину?





    Sığır eti
    severmisin?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Я хотел бы / хотела бы
    что-нибудь без мяса.









    Etsiz bir şey
    istiyorum.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Я хотел бы / хотела бы
    овощное блюдо из разных овощей.






    Bir sebze tabağı
    istiyorum.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Вы хотели бы это с
    рисом?






    Bunu pilavlı mı
    istersiniz?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Вы хотели бы это с
    вермишелью?









    Bunu makarnalı mı
    istersiniz?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000



    Мне это не нравится.






    Bunun lezzetini
    beğenmedim.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Еда холодная.





    Yemek soğuk.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Я хотел бы / хотела бы
    закуску.






    Bir ordövr
    istiyorum.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Я хотел бы / хотела бы
    салат.






    Bir salata
    istiyorum.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000



    Я хотел бы / хотела бы
    суп.






    Bir çorba
    istiyorum.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Я хотел бы / хотела бы
    десерт.






    Bir tatlı istiyorum.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Я хотел бы / хотела бы
    мороженое со сливками.









    Kremalı dondurma
    istiyorum.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Мы хотим позавтракать.





    Kahvaltı yapmak
    istiyoruz.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000



    Мы хотим пообедать.






    Öğle yemeği
    istiyoruz.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Что бы Вы хотели на
    завтрак?









    Kahvaltıda ne
    istersiniz?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Булочки с мармеладом и
    мёдом?






    Marmelat ve ballı
    sandöviç?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Варёное яйцо?





    Bir haşlanmış
    yumurta?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000



    Яичницу?









    Bir yağda yumurta?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    И ещё один йогурт,
    пожалуйста.






    Lütfen bir yoğurt
    daha.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    И ещё соль и перец,
    пожалуйста.






    Lütfen biraz daha
    tuz ve biber.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000



    Одну порцию картофеля
    фри с кетчупом.






    Ketçaplı bir patates
    kızartması.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000



    И две порции с
    майонезом.






    Ve iki tane de
    mayonezli.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    И три жареных сосиски с
    горчицей.






    Ve üç tane de
    hardallı sosis.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Какие овощи у Вас есть?





    Ne tür sebzeleriniz
    var?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    У Вас есть фасоль?





    Fasülyeniz varmı?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Я люблю кукурузу





    Mısır yemeyi
    severim.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Я люблю огурцы.










    Salatalık yemeyi
    severim.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000



    Вы тоже любите зелёный
    лук?






    Sizde pırasa
    severmisiniz?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Вы тоже любите квашеную
    капусту?






    Sizde lahana turşusu
    severmisiniz?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Ты тоже любишь морковь?








    Sende havuç
    severmisin?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Ты тоже любишь брокколи?





    Sende brokoli
    severmisin?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Я не люблю лук.





    Soğan sevmem.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Я не люблю оливки.





    Zeytin sevmem.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Elshad ben-ELshaday
    Elshad ben-ELshaday
    מקומי
    מקומי

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Azerba10
    Дата рег : 2011-07-13
    Сообщения : 7990
    Благодарности : 374
    Пол : Мужчина

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Empty Re: Русско-турецкий разговорник со звуком

    Сообщение автор Elshad ben-ELshaday Пн Окт 29, 2012 4:31 pm





    На вокзале





    Tren istasyonunda

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Когда отправляется
    следующий поезд на/в Берлин?






    Berlin’e bir sonraki
    tren ne zaman kalkıyor?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000



    Когда отправляется
    следующий поезд на/в Париж?






    Paris’e bir sonraki
    tren ne zaman kalkıyor?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Когда отправляется
    следующий поезд на/в Лондон?









    Londra’ya bir
    sonraki tren ne zaman kalkıyor?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    Во сколько
    отправляется поезд на/в Варшаву?












    [center]
    Tren
    Varşova’ya saat kaçta kalkıyor?

    [/center]

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    Во сколько
    отправляется поезд на/в Стокгольм?






    Tren Stockholm’e
    saat kaçta kalkıyor?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Я хотел бы / хотела бы
    один билет до Мадрида.









    Madrid’e bir bilet
    istiyorum.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000



    Я хотел бы / хотела бы
    один билет до Праги.









    Prag’a bir bilet
    istiyorum.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    Когда прибывает
    поезд в Вену?






    Tren kaçta Viyana’ya
    varıyor?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Когда прибывает поезд в
    Москву?






    Tren kaçta
    Moskova’ya varıyor?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Мне надо будет
    пересаживаться?









    Aktarma yapmam
    lazım mı?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    С какого перрона
    отправляется поезд?






    Tren hangi perondan
    kalkıyor?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    Я хотел бы / хотела
    бы билет только в одну сторону, до Брюсселя.






    Brüksel’e yalnız
    gidiş bileti istiyorum.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Я хотел бы / хотела бы
    билет до Копенгагена и обратно.






    Kopenhag’a bir geri
    dönüş bileti istiyorum.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Elshad ben-ELshaday
    Elshad ben-ELshaday
    מקומי
    מקומי

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Azerba10
    Дата рег : 2011-07-13
    Сообщения : 7990
    Благодарности : 374
    Пол : Мужчина

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Empty Re: Русско-турецкий разговорник со звуком

    Сообщение автор Elshad ben-ELshaday Пн Окт 29, 2012 4:33 pm

    В поезде





    Trende

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Это поезд на Берлин?





    Bu Berlin’e giden
    tren mi?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000



    Когда этот поезд
    отправляется?






    Tren ne zaman
    kalkıyor?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Когда этот поезд
    прибывает в Берлин?









    Tren Berlin’e ne
    zaman varıyor?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    Извините, разрешите
    пройти?












    [center]
    Özür dilerim,
    geçebilirmiyim?
    [/center]

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    По-моему, это моё
    место.






    Zannedersem burası
    benim yerim.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Где спальный вагон?








    Yataklı vagon
    nerde?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000



    Спальный вагон в конце
    поезда.









    Yataklı vagon
    trenin sonunda.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    Можно я буду спать
    на нижней полке?






    Aşağıda
    yatabilirmiyim?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Можно я буду спать на
    средней полке?






    Ortada
    yatabilirmiyim?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Когда мы будем на
    границе?









    Ne zaman sınırda
    olacağız?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Как долго поезд идёт до
    Берлина?






    Berlin’e gidiş ne
    kadar sürüyor?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    У Вас есть
    что-нибудь почитать?






    Okuyacak bir şeyiniz
    varmı?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Здесь можно что-нибудь
    поесть и попить?






    Burada yiyecek ve
    içecek bir şeyler bulunuyormu?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Elshad ben-ELshaday
    Elshad ben-ELshaday
    מקומי
    מקומי

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Azerba10
    Дата рег : 2011-07-13
    Сообщения : 7990
    Благодарности : 374
    Пол : Мужчина

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Empty Re: Русско-турецкий разговорник со звуком

    Сообщение автор Elshad ben-ELshaday Пн Окт 29, 2012 4:35 pm

    +
    ----
    -
    В аэропорту






    В аэропорту





    Havalimanında

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Я хотел бы / хотела бы
    забронировать рейс до Афин.






    Atina’ya bir uçuş
    rezerve etmek istiyorum.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000



    Это прямой рейс?






    Bu aktarmasız bir
    uçuşmu?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Некурящее место у окна,
    пожалуйста.









    Lütfen cam kenarı,
    sigara içilmeyen bir yer.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    Я хотел бы / хотела
    бы подтвердить мою бронь.












    [center]
    Rezervasyonumu
    onaylamak istiyorum.
    [/center]

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    Я хотел бы / хотела
    бы аннулировать мою бронь.






    Rezervasyonumu iptal
    etmek istiyorum.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Когда вылетает следующий
    самолёт в Рим?









    Roma’ya bir
    sonraki uçak ne zaman kalkıyor?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000



    Там ещё есть два
    свободных места?









    Hala boş iki yer
    varmı?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    Когда мы
    приземляемся?






    Ne zaman ineceğiz?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Когда мы прибудем?





    Ne zaman orda
    olacağız?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Это Ваш чемодан?








    Bu sizin valiziniz
    mi?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Это Ваша сумка?





    Bu sizin çantanız
    mı?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    Сколько багажа я
    могу взять с собой?






    Yanıma ne kadar
    bagaj alabilirim?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Двадцать килограмм.





    20 kilo.
    Elshad ben-ELshaday
    Elshad ben-ELshaday
    מקומי
    מקומי

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Azerba10
    Дата рег : 2011-07-13
    Сообщения : 7990
    Благодарности : 374
    Пол : Мужчина

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Empty Re: Русско-турецкий разговорник со звуком

    Сообщение автор Elshad ben-ELshaday Пн Окт 29, 2012 4:37 pm





    Общественный транспорт





    Toplu taşıma

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Где автобусная
    остановка?






    Otobüs durağı
    nerede?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000



    Какой автобус
    идёт в центр?






    Şehir
    merkezine hangi otobüs gidiyor?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Какая линия мне
    нужна?









    Hangi
    otobüse binmem lazım?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    Мне надо
    пересаживаться?












    [center]
    Aktarma
    yapmam lazım mı?
    [/center]

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    Где мне
    пересаживаться?






    Nerede aktarma
    yapmam lazım?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Сколько остановок
    до центра?









    Merkeze
    kadar kaç durak var?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000



    Вам нужно
    выходить здесь.









    Burada
    inmeniz lazım.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    Следующее
    метро придёт через 5 минут.






    Bir sonraki
    metro treni 5 dakika sonra geliyor.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Следующий трамвай
    придёт через 10 минут.






    Bir sonraki
    tramvay 10 dakika sonra geliyor.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Когда уходит
    последнее метро?









    Son metro
    treni kaçta kalkıyor?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Когда уходит
    последний трамвай?






    Son tramvay
    kaçta kalkıyor?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    У Вас есть
    билет?






    Biletiniz
    varmı?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Билет? Нет, у меня
    его нет.






    Bilet mi? -
    Hayır, yok.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Elshad ben-ELshaday
    Elshad ben-ELshaday
    מקומי
    מקומי

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Azerba10
    Дата рег : 2011-07-13
    Сообщения : 7990
    Благодарности : 374
    Пол : Мужчина

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Empty Re: Русско-турецкий разговорник со звуком

    Сообщение автор Elshad ben-ELshaday Пн Окт 29, 2012 4:38 pm

    В дороге





    Yolda

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Он едет на мотоцикле.





    O motorsiklet ile
    gidiyor.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000



    Он едет на велосипеде.






    O bisiklet ile
    gidiyor.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Он идёт пешком.








    O yayan gidiyor.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    Он плывёт на
    пароходе.












    [center]
    O gemi ile
    gidiyor.
    [/center]

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    Он плывёт на лодке.






    O botla gidiyor.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Здесь опасно?








    Burası tehlikeli
    mi?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000



    Одному путешествовать
    опасно?









    Yalnız başına
    otostop yapmak tehlikeli mi?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    Мы заблудились.






    Yolumuzu şaşırdık.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Мы на неправильном пути.





    Yanlış yoldayız.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Где здесь можно
    припарковаться?









    Burada nereye park
    edilebilir?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Здесь есть автостоянка?





    Burada park yeri
    varmı?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    Вы катаетесь на
    лыжах?






    Kayak
    kayıyormusunuz?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Вы пользуетесь
    подъёмником, чтобы подняться наверх?






    Yukarıya teleferik
    ile mi çıkıyorsunuz?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Elshad ben-ELshaday
    Elshad ben-ELshaday
    מקומי
    מקומי

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Azerba10
    Дата рег : 2011-07-13
    Сообщения : 7990
    Благодарности : 374
    Пол : Мужчина

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Empty Re: Русско-турецкий разговорник со звуком

    Сообщение автор Elshad ben-ELshaday Пн Окт 29, 2012 4:39 pm

    В такси





    Takside

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Вызовете, пожалуйста,
    такси.






    Lütfen bir taksi
    çağırınız.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000



    Сколько будет стоить
    до вокзала?






    Tren istasyonuna
    kadarki ücret ne kadar?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Сколько будет стоить до
    аэропорта?









    Havalimanına
    kadarki ücret ne kadar?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    Прямо, пожалуйста.












    [center]
    Lütfen dümdüz.
    [/center]

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    Здесь на право,
    пожалуйста.






    Lütfen burdan sağa.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Я тороплюсь.








    Acelem var.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000



    У меня достаточно
    времени.









    Vaktim var.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    Остановитесь,
    пожалуйста, здесь.






    Lütfen burada
    durunuz.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Пожалуйста, подождите
    чуть-чуть.






    Lütfen bir dakika
    bekleyiniz.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Выпишите мне,
    пожалуйста, счёт.









    Lütfen bana bir
    makbuz veriniz

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    У меня нет мелочи.





    Bozuk param yok.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    Отвезите меня,
    пожалуйста, по этому адресу.






    Beni bu adrese
    götürünüz.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Отвезите меня,
    пожалуйста, к моей гостинице.






    Beni otelime
    götürünüz

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Elshad ben-ELshaday
    Elshad ben-ELshaday
    מקומי
    מקומי

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Azerba10
    Дата рег : 2011-07-13
    Сообщения : 7990
    Благодарности : 374
    Пол : Мужчина

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Empty Re: Русско-турецкий разговорник со звуком

    Сообщение автор Elshad ben-ELshaday Пн Окт 29, 2012 4:40 pm





    Поломка машины





    Araba arızası

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Где тут заправка?





    Bir sonraki benzinci
    nerede?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000



    У меня пробито колесо.






    Patlak var.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Вы можете поменять
    колесо?









    Tekerleği
    değiştirebilirmisiniz?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    Мне нужны несколько
    литров солярки.












    [center]
    Bir kaç litre
    dizele ihtiyacım var.
    [/center]

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    Я меня кончился
    бензин.






    Benzinim bitti.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Где я могу позвонить?








    Nereden telefon
    edebilirim?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000



    Мне нужна
    эвакуационная служба.









    Bir çekici
    servisine ihtiyacım var.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    Случилась авария.






    Bir kaza oldu.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Где тут ближайший
    телефон?






    Bir sonraki telefon
    nerede?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Нам нужна помощь.








    Yardıma
    ihtiyacımız var.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Вызовите врача!





    Bir doktor çağırın!

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    Ваши документы,
    пожалуйста.






    Belgeleriniz lütfen.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Ваши права, пожалуйста.





    Sürücü belgeniz
    lütfen.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Elshad ben-ELshaday
    Elshad ben-ELshaday
    מקומי
    מקומי

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Azerba10
    Дата рег : 2011-07-13
    Сообщения : 7990
    Благодарности : 374
    Пол : Мужчина

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Empty Re: Русско-турецкий разговорник со звуком

    Сообщение автор Elshad ben-ELshaday Пн Окт 29, 2012 4:41 pm

    Спрашивать дорогу





    Yol sormak

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Извините, пожалуйста!





    Affedersiniz!

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000



    Вы можете мне помочь?






    Bana yardım
    edebilirmisiniz?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000



    Где здесь хороший
    ресторан?









    Burada iyi bir
    restoran nerede var?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    Идите налево, за
    угол.












    [center]
    Köşeden sola
    sapın.
    [/center]

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    Потом пройдите
    немного прямо.






    Ondan sonra bir
    parça dümdüz gidin.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Вы можете сесть и на
    автобус.









    Otobüsle de
    gidebilirsiniz.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000



    Вы можете сесть и на
    трамвай.









    Tramvay ile de
    gidebilirsiniz.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    Как мне попасть на
    футбольный стадион?






    Stadyuma nasıl
    gidebilirim?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Перейдите через мост!





    Köprüyü geçin!

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Езжайте до третьего
    светофора.









    Üçüncü lambaya
    kadar gidin.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    После этого поверните
    направо при первой возможности.






    Ondan sonra ilk
    caddeden sağa sapın.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    Извините, как мне
    попасть в аэропорт.






    Affedersiniz,
    havalimanına nasıl gideceğim?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Лучше сядьте на метро.





    En iyisi metroyla
    gidin.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Elshad ben-ELshaday
    Elshad ben-ELshaday
    מקומי
    מקומי

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Azerba10
    Дата рег : 2011-07-13
    Сообщения : 7990
    Благодарности : 374
    Пол : Мужчина

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Empty Re: Русско-турецкий разговорник со звуком

    Сообщение автор Elshad ben-ELshaday Пн Окт 29, 2012 4:42 pm





    Ориентация





    Oryantasyon

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Где тут туристическое бюро?





    Turizm bürosu nerede?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000



    У Вас не найдётся для меня карты города?






    Benim için bir şehir planınız varmı?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000



    Здесь можно забронировать номер в гостинице?









    Burada bir otel odası rezerve edilebiliyormu?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    Где старый город?












    [center]
    Şehrin eski kesimi nerede?
    [/center]

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    Где собор?






    Kilise nerede?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Где можно купить почтовые марки?








    Pul nereden satın
    alınabiliyor?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000



    Где можно купить цветы?









    Çiçek nereden
    satın alınabiliyor?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    Где порт?






    Liman nerede?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Где рынок?





    Pazar nerede?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Когда начинается экскурсия?








    Rehberlik ne zaman
    başlıyor?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Когда заканчивается экскурсия?





    Rehberlik ne zaman
    bitiyor?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-немецки.






    Almanca konuşan bir
    rehber istiyorum.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-итальянски.





    İtalyanca konuşan
    bir rehber istiyorum.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Elshad ben-ELshaday
    Elshad ben-ELshaday
    מקומי
    מקומי

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Azerba10
    Дата рег : 2011-07-13
    Сообщения : 7990
    Благодарности : 374
    Пол : Мужчина

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Empty Re: Русско-турецкий разговорник со звуком

    Сообщение автор Elshad ben-ELshaday Пн Окт 29, 2012 4:43 pm

    Экскурсия по городу





    Şehir turu

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Рынок работает в
    воскресенье?






    Pazaryeri Pazar
    günleri açık mı?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000



    Ярмарка работает в
    понедельник?






    Fuar Pazartesi
    günleri açık mı?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000



    Выставка работает во
    вторник?









    Sergi Salı günleri
    açık mı?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    Зоопарк работает в
    среду?












    [center]
    Hayvanat
    Bahçesi Çarşamba günleri açık mı?
    [/center]

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    Музей по четвергам
    открыт?






    Müze Perşembe
    günleri açık mı?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Фотографировать можно?








    Resim çekmeye izin
    varmı?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000



    Вход платный?









    Giriş ücreti
    ödemek gerekiyormu?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    Для групп есть
    скидка?






    Gruplar için bir
    indirim varmı?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Для детей есть скидка?





    Çocuklar için bir
    indirim varmı?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Что это за здание?








    Bu ne binası?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Сколько этому зданию
    лет?






    Bina ne kadar eski?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    Я интересуюсь
    архитектурой.






    Ben mimarlıkla
    ilgileniyorum.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Я интересуюсь
    искусством.






    Ben sanat ile
    ilgileniyorum.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Elshad ben-ELshaday
    Elshad ben-ELshaday
    מקומי
    מקומי

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Azerba10
    Дата рег : 2011-07-13
    Сообщения : 7990
    Благодарности : 374
    Пол : Мужчина

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Empty Re: Русско-турецкий разговорник со звуком

    Сообщение автор Elshad ben-ELshaday Пн Окт 29, 2012 4:44 pm

    В зоопарке





    Hayvanat bahçesinde

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Зоопарк вот там.





    Hayvanat bahçesi
    orada.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000



    Вот там жирафы.






    Zürafalar orada.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000



    Где медведи?









    Ayılar nerede?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    Где слоны?












    [center]
    Filler nerede?
    [/center]

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    Где змеи?






    Yılanlar nerede?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    У меня есть фотоаппарат.








    Fotoğraf makinem
    var.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000



    У меня есть
    видеокамера.









    Film kameram da
    var.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    Где пингвины?





    Penguenler nerede?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Где кенгуру?





    Kangurular nerede?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Где здесь туалет?








    Tuvalet nerede?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Там здесь кафе.





    Orada bir kafe var.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    Где верблюды?






    Develer nerede?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Где гориллы и зебры?





    Goriller ve zebralar
    nerede?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Elshad ben-ELshaday
    Elshad ben-ELshaday
    מקומי
    מקומי

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Azerba10
    Дата рег : 2011-07-13
    Сообщения : 7990
    Благодарности : 374
    Пол : Мужчина

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Empty Re: Русско-турецкий разговорник со звуком

    Сообщение автор Elshad ben-ELshaday Пн Окт 29, 2012 4:44 pm





    Вечернее времяпровождение





    Gece çıkmak

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Здесь есть дискотека?





    Burada bir disko
    varmı?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000



    Здесь есть ночной
    клуб?






    Burada bir gece
    klubü varmı?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000



    Здесь есть бар?









    Burada bir
    birahane varmı?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    Что идёт сегодня
    вечером в театре?












    [center]
    Tiyatroda bu
    akşam ne var?
    [/center]

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    Что идёт сегодня
    вечером в кино?






    Sinemada bu akşam ne
    var?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Билеты в театр ещё есть?








    Tiyatro için henüz
    daha bilet varmı?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000



    Билеты в кино ещё
    есть?









    Sinema için henüz
    daha bilet varmı?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    Я хотел бы / хотела
    бы сидеть совсем сзади.




    En
    arkada oturmak istiyorum.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Я хотел бы / хотела бы
    сидеть где-нибудь посередине.






    Ortada herhangi bir
    yerde oturmak istiyorum.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Не могли бы Вы мне
    что-нибудь посоветовать?









    Bana bir şey
    tavsiye edebilirmisiniz?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Когда начинается
    представление?






    Gösteri ne zaman
    başlıyor?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    Здесь недалеко есть
    площадка для гольфа?






    Burada yakında bir
    golf sahası varmı?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Здесь недалеко есть
    теннисный корт?






    Burada yakında bir
    tenis sahası varmı?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Elshad ben-ELshaday
    Elshad ben-ELshaday
    מקומי
    מקומי

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Azerba10
    Дата рег : 2011-07-13
    Сообщения : 7990
    Благодарности : 374
    Пол : Мужчина

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Empty Re: Русско-турецкий разговорник со звуком

    Сообщение автор Elshad ben-ELshaday Пн Окт 29, 2012 4:45 pm

    В кино





    Sinemada

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Мы хотим в кино.





    Sinemaya gitmek
    istiyoruz.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000



    Сегодня идёт хороший
    фильм.






    Bugün güzel bir film
    oynuyor.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000



    Этот фильм совершенно
    новый.









    Film çok yeni.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    Где касса?












    [center]
    Kasa nerede?
    [/center]

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    Свободные места ещё
    есть?






    Henüz daha boş
    yerler varmı?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Когда начинается сеанс?








    Gösteri ne zaman
    başlıyor?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000



    Как долго идёт этот
    фильм?











    Film ne kadar
    sürüyor?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    Я хотел бы / хотела
    бы сидеть сзади.




    Ben
    arkada oturmak istiyorum.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Я хотел бы / хотела бы
    сидеть впереди.






    Ben önde oturmak
    istiyorum.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Этот фильм был
    напряжённый.









    Film heyecanlıydı.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Этот фильм был
    нескучный.






    Film sıkıcı değildi.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    Музыка была хорошая?






    Müziği nasıldı?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Как насчёт актёров?





    Oyuncular nasıldı?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Elshad ben-ELshaday
    Elshad ben-ELshaday
    מקומי
    מקומי

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Azerba10
    Дата рег : 2011-07-13
    Сообщения : 7990
    Благодарности : 374
    Пол : Мужчина

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Empty Re: Русско-турецкий разговорник со звуком

    Сообщение автор Elshad ben-ELshaday Пн Окт 29, 2012 4:46 pm





    На дискотеке





    Diskoda

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Это место свободно?





    Burası boşmu?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000



    Разрешите сесть рядом
    с Вами?






    Yanınıza
    oturabilirmiyim?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000



    С удовольствием.









    Memnuniyetle.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    Как Вам нравится
    музыка?












    [center]
    Müziği nasıl
    buluyorsunuz?
    [/center]

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    Несколько
    громковата.






    Biraz fazla
    gürültülü

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Вы здесь часто бываете?








    Buraya sık sık
    gelirmisiniz?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000



    Нет, это первый раз.











    Hayır, bu ilk
    sefer.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    Вы танцуете?




    Dans
    edermisiniz?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Может быть позже.





    Belki daha sonra.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Это очень просто.








    Bu çok basit.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Я Вам покажу.





    Size göstereyim.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    Вы кого-то ждёте?






    Birini mi
    bekliyorsunuz?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Да, моего друга.





    Evet, arkadaşımı.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Elshad ben-ELshaday
    Elshad ben-ELshaday
    מקומי
    מקומי

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Azerba10
    Дата рег : 2011-07-13
    Сообщения : 7990
    Благодарности : 374
    Пол : Мужчина

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Empty Re: Русско-турецкий разговорник со звуком

    Сообщение автор Elshad ben-ELshaday Пн Окт 29, 2012 4:47 pm





    Подготовка к поездке





    Seyahat hazırlıkları

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Ты должен упаковать наш
    чемодан!






    Bavullarımızı
    hazırlaman lazım!

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000



    Ничего не забудь!






    Bir şey unutmaman
    lazım!

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000



    Тебе нужен большой
    чемодан!









    Sana büyük bir
    bavul lazım!

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    Не забудь паспорт.












    [center]
    Pasaportu
    unutma!
    [/center]

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    Не забудь билет.






    Uçak biletini
    unutma!

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Возьми с собой солнечный
    крем.









    Yanına güneş kremi
    al.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000



    Возьми с собой
    солнечные очки.











    Yanına güneş
    gözlüğü al.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    Ты не хочешь взять с
    собой карту?





    Yanına bir yol haritası almak istiyormusun?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Ты не хочешь взять с
    собой путеводитель?






    Yanına bir rehber
    almak istiyormusun?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Не забудь брюки,
    рубашки, носки.









    Pantolonları,
    gömlekleri, çorapları unutma.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Не забудь галстуки,
    ремень, блейзеры.






    Kravatları,
    kemerleri, ceketleri unutma.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    Тебе нужны ботинки,
    сандалии и сапоги.






    Sana ayakkabı,
    sandalet ve çizme lazım.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Тебе нужны носовые
    платки, мыло и ножницы для ногтей.






    Sana mendil, sabun
    ve bir tırnak makası lazım.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Elshad ben-ELshaday
    Elshad ben-ELshaday
    מקומי
    מקומי

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Azerba10
    Дата рег : 2011-07-13
    Сообщения : 7990
    Благодарности : 374
    Пол : Мужчина

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Empty Re: Русско-турецкий разговорник со звуком

    Сообщение автор Elshad ben-ELshaday Пн Окт 29, 2012 4:48 pm





    В отпуске





    Tatil aktiviteleri

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Пляж чистый?





    Plaj temizmi?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000



    Там можно купаться?






    Oradan denize
    girilebiliyormu?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000



    Там не опасно
    купаться?









    Oradan denize
    girmek tehlikelimi?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    Можно здесь взять на
    прокат зонт от солнца?












    [center]
    Burada güneş
    semsiyesi kiralanabiliyormu?
    [/center]

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000








    Можно здесь взять
    на прокат шезлонг?






    Burada şezlong
    kiralanabiliyormu?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Я хотел бы / хотела бы
    заняться сёрфингом.









    Sörf yapmak
    isterdim.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000



    Я хотел бы / хотела бы
    понырять.












    [center]
    Dalmak
    isterdim.
    [/center]

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    Можно взять на
    прокат доску для сёрфинга?




    Sörf
    tahtası kiralanabiliyormu?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Можно взять на прокат
    снаряжение для дайвинга?






    Dalgıç teçhizatı
    kiralanabiliyormu?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Я только начинающий /
    начинающая.









    Ben henüz
    acemiyim.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Я не совсем новичок.





    Orta derecedeyim.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    Где лыжный
    подъёмник?






    Teleferik nerede?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    А лыжи то у тебя с собой
    есть?






    Kayakların
    yanındamı?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Elshad ben-ELshaday
    Elshad ben-ELshaday
    מקומי
    מקומי

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Azerba10
    Дата рег : 2011-07-13
    Сообщения : 7990
    Благодарности : 374
    Пол : Мужчина

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Empty Re: Русско-турецкий разговорник со звуком

    Сообщение автор Elshad ben-ELshaday Пн Окт 29, 2012 4:48 pm





    Спорт





    Spor

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Ты занимаешься спортом?





    Spor yapıyormusun?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000



    Да, мне нужно
    двигаться.






    Evet, hareket
    etmeliyim.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000



    Я хожу в спортивную
    секцию.









    Bir spor kulübüne
    gidiyorum.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    Мы играем в футбол.












    [center]
    Futbol
    oynuyoruz.
    [/center]

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000








    Иногда мы плаваем.






    Bazen yüzüyoruz.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    В нашем городе есть
    футбольный стадион.









    Şehrimizde bir
    futbol stadyumu var.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000



    Тут есть и бассейн с
    сауной.












    [center]
    Saunalı bir
    yüzme havuzu da var.
    [/center]

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    Что показывают по
    телевизору?





    Televizyonda ne var?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Как раз идёт футбольный
    матч.






    Şu anda bir futbol
    maçı var.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Кто выигрывает?








    Kim kazanıyor?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Понятия не имею.





    Haberim yok.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    Судья из Бельгии.






    Hakem Belçikalı.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Сейчас будет
    одиннадцатиметровый штрафной.






    Şimdi bir penaltı
    var.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Elshad ben-ELshaday
    Elshad ben-ELshaday
    מקומי
    מקומי

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Azerba10
    Дата рег : 2011-07-13
    Сообщения : 7990
    Благодарности : 374
    Пол : Мужчина

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Empty Re: Русско-турецкий разговорник со звуком

    Сообщение автор Elshad ben-ELshaday Пн Окт 29, 2012 4:51 pm

    В бассейне





    Yüzme havuzunda

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Сегодня жарко.





    Bugün sıcak.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000



    Пойдём в бассейн?






    Yüzme havuzuna
    gidelim mi?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000



    У тебя есть настроение
    пойти поплавать?









    Yüzmeye gitmek
    istermisin?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    У тебя есть
    полотенце?












    [center]
    Havlun varmı?
    [/center]

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000








    У тебя есть
    плавки?






    Mayon varmı?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Ты умеешь плавать?








    Yüzme
    biliyormusun?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000



    Ты умеешь нырять?












    [center]

    Dalabiliyormusun?
    [/center]

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    Где душ?




    Duş
    nerede?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Где раздевалка?





    Soyunma kabini
    nerede?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Здесь глубоко?








    Su derinmi?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Вода чистая?





    Su temizmi?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    Мне холодно.






    Üşüyorum.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Вода слишком холодная.





    Su soğuk.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Elshad ben-ELshaday
    Elshad ben-ELshaday
    מקומי
    מקומי

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Azerba10
    Дата рег : 2011-07-13
    Сообщения : 7990
    Благодарности : 374
    Пол : Мужчина

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Empty Re: Русско-турецкий разговорник со звуком

    Сообщение автор Elshad ben-ELshaday Пн Окт 29, 2012 4:52 pm





    Делать дела





    Alışveriş yapmak

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Я хочу в библиотеку.





    Kütüphaneye gitmek
    istiyorum.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000



    Я хочу в книжный
    магазин.






    Kitapçıya gitmek
    istiyorum.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000



    Я хочу в киоск.









    Gazete satıcısına
    gitmek istiyorum.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    Я хочу взять на
    прокат книжку.












    [center]
    Bir kitap
    kiralamak istiyorum.
    [/center]

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000








    Я хочу купить
    книгу.






    Bir kitap satın
    almak istiyorum.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Я хочу в библиотеку,
    чтобы взять книжку.









    Bir kitap
    kiralamak için kütüphaneye gitmek istiyorum.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000



    Я хочу в книжный,
    чтобы купить книгу.












    [center]
    Bir kitap
    satın almak için kitapçıya gitmek istiyorum.
    [/center]

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    Я хочу в оптику.





    Gözlükçüye gitmek istiyorum.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Я хочу в супермаркет.





    Markete gitmek
    istiyorum.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Я хочу купить очки.








    Bir gözlük satın
    almak istiyorum.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Я хочу купить фрукты и
    овощи.






    Meyve ve sebze satın
    almak istiyorum.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    Я хочу в оптику,
    чтобы купить очки.






    Gözlük almak için
    gözlükçüye gitmek istiyorum.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Я хочу в супермаркет,
    чтобы купить фрукты и овощи.






    Meyve ve sebze satın
    almak için markete gitmek istiyorum.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Elshad ben-ELshaday
    Elshad ben-ELshaday
    מקומי
    מקומי

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Azerba10
    Дата рег : 2011-07-13
    Сообщения : 7990
    Благодарности : 374
    Пол : Мужчина

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Empty Re: Русско-турецкий разговорник со звуком

    Сообщение автор Elshad ben-ELshaday Пн Окт 29, 2012 4:53 pm

    Работать





    Çalışmak

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Кто Вы по профессии?





    Meslek olarak ne
    yapıyorsunuz?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000



    Мой муж по профессии
    врач.






    Kocam doktor.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000



    Я работаю медсестрой
    на пол-ставки.









    Ben yarım gün
    hemşire olarak çalışıyorum.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    Скоро мы получим
    пенсию.












    [center]
    Yakında emekli
    olacağız.
    [/center]

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000








    Но налоги высокие.






    Ama vergiler yüksek.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Кем ты хочешь стать?








    Ne olmak
    istiyorsun?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000



    Я хочу стать
    инженером.












    [center]
    Mühendis olmak
    istiyorum.
    [/center]

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    Я практикант /
    практикантка.




    Ben
    stajyerim.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Я мало зарабатываю.





    Fazla kazanmıyorum.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Это мой начальник.








    Bu benim şefim.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    У меня хорошие коллеги.





    Hoş arkadaşlarım
    var.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    Я ищу работу.






    İş arıyorum.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Я уже целый год без
    работы.






    Bir yıldır işsizim.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Elshad ben-ELshaday
    Elshad ben-ELshaday
    מקומי
    מקומי

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Azerba10
    Дата рег : 2011-07-13
    Сообщения : 7990
    Благодарности : 374
    Пол : Мужчина

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Empty Re: Русско-турецкий разговорник со звуком

    Сообщение автор Elshad ben-ELshaday Пн Окт 29, 2012 4:53 pm

    Чувства





    Duygular

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Хотеть





    Zevk, haz almak

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000



    Мы хотим.






    Zevk alıyoruz.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000



    Мы не хотим.









    Zevk almıyoruz.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    Бояться












    [center]
    Korkmak
    [/center]

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000








    Я боюсь.






    Ben korkuyorum.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Иметь время










    Zamanı olmak

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000



    У него есть время.












    [center]
    Onun zamanı
    var.
    [/center]

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    Скучать




    Canı
    sıkılmak

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Ей скучно.





    Canı sıkılıyor.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Быть голодным(ой)








    Acıkmak

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Вы голодные?








    Aç mısınız?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    Хотеть пить






    Susamak

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Они хотят пить.





    Susamışlar.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Elshad ben-ELshaday
    Elshad ben-ELshaday
    מקומי
    מקומי

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Azerba10
    Дата рег : 2011-07-13
    Сообщения : 7990
    Благодарности : 374
    Пол : Мужчина

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Empty Re: Русско-турецкий разговорник со звуком

    Сообщение автор Elshad ben-ELshaday Пн Окт 29, 2012 4:54 pm

    У врача





    Doktorda

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Я иду на приём к врачу.





    Doktorda randevum
    var.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000



    У меня назначен приём
    на десять часов.






    Saat onda randevum
    var.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000



    Как Вас зовут?









    Adınız nedir?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    Пожалуйста,
    подождите в приёмной.












    [center]
    Lütfen bekleme
    odasında bekleyiniz.
    [/center]

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000








    Врач сейчас
    придёт.






    Doktor hemen
    geliyor.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Чем я могу Вам помочь?










    Sizin için ne
    yapabilirim?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000



    У Вас что-нибудь
    болит?












    [center]
    Ağrınız varmı?
    [/center]

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    У меня постоянные
    боли в спине.





    Devamlı sırt ağrım var.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    У меня частые головные
    боли.






    Sık sık baş ağrım
    var.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Разденьтесь, пожалуйста,
    до пояса!









    Lütfen vücudunuzun
    üst kısmını açınız!

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Прилягте, пожалуйста, на
    кушетку!









    Lütfen yatağa
    uzanınız!

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    Я Вам сделаю укол.






    Size bir iğne
    yapacağım.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Я Вам дам таблетки.





    Size tablet
    vereceğim.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Elshad ben-ELshaday
    Elshad ben-ELshaday
    מקומי
    מקומי

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Azerba10
    Дата рег : 2011-07-13
    Сообщения : 7990
    Благодарности : 374
    Пол : Мужчина

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Empty Re: Русско-турецкий разговорник со звуком

    Сообщение автор Elshad ben-ELshaday Пн Окт 29, 2012 4:56 pm

    Части тела





    Vücudun bölümleri

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Я рисую мужчину.





    Bir erkek resmi
    yapıyorum.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000



    Сначала голову.






    Önce kafasını.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000



    Мужчина носит шляпу.









    Adamın şapkası
    var.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    Волос не видно.












    [center]
    Saçlar
    gözükmüyor.
    [/center]

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000








    Ушей тоже не
    видно.






    Kulaklar da
    gözükmüyor.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Я рисую глаза и рот.










    Gözleri ve ağızı
    çiziyorum.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000



    Мужчина танцует и
    смеётся.












    [center]
    Adam dans
    ediyor ve gülüyor.
    [/center]

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    В руках он несёт
    тросточку.





    Elinde bir baston var.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Вокруг шеи он носит ещё
    и шарф.






    Boğazında da bir şal
    var.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Руки сильные.








    Kolları kuvvetli.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Ноги тоже сильные.








    Bacakları da
    kuvvetli.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    На нём нет ни брюк
    ни пальто.






    Pantolunu ve paltosu
    yok.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Но мужчине не холодно.





    Ama adam üşümüyor.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Elshad ben-ELshaday
    Elshad ben-ELshaday
    מקומי
    מקומי

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Azerba10
    Дата рег : 2011-07-13
    Сообщения : 7990
    Благодарности : 374
    Пол : Мужчина

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Empty Re: Русско-турецкий разговорник со звуком

    Сообщение автор Elshad ben-ELshaday Пн Окт 29, 2012 4:57 pm

    На почте









    Postahanede

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Где ближайшая почта?





    Bir sonraki
    postahane nerede?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000



    До ближайшей почты
    далеко?






    Bir sonraki
    postahane uzak mı?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000



    Где ближайший почтовый
    ящик?









    Bir sonraki posta
    kutusu nerede?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    Мне нужно несколько
    почтовых марок.












    [center]
    Bir kaç pula
    ihtiyacım var.
    [/center]

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000








    Для открытки и для
    письма.






    Bir kartpostal ve
    bir mektup için.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Сколько весит посылка?










    Paketin ağırlığı
    ne kadar?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000



    Можно послать это
    воздушной почтой?












    [center]
    Havayolu ile
    gönderebilirmiyim?
    [/center]

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    Откуда я могу
    позвонить?





    Nereden telefon edebilirim?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Где ближайшая телефонная
    будка?






    Bir sonraki telefon
    kulübesi nerede?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    У Вас есть телефонная
    книга?









    Telefon rehberiniz
    varmı?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Вы знаете код Австрии?








    Avusturya’nın
    kodunu biliyormusunuz?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    Линия все время
    занята.






    Hat hep meşgul.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Какой номер Вы набрали?





    Hangi numarayı
    aradınız?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Elshad ben-ELshaday
    Elshad ben-ELshaday
    מקומי
    מקומי

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Azerba10
    Дата рег : 2011-07-13
    Сообщения : 7990
    Благодарности : 374
    Пол : Мужчина

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Empty Re: Русско-турецкий разговорник со звуком

    Сообщение автор Elshad ben-ELshaday Пн Окт 29, 2012 4:58 pm





    В банке









    Bankada

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Я хочу открыть счёт.





    Bir hesap açtırmak
    istiyorum.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000



    Вот мой паспорт.






    İşte pasaportum.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000



    Вот мой адрес.









    Ve adresim.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    Я хотел бы / хотела
    бы положить деньги на мой счёт.












    [center]
    Hesabıma para
    yatırmak istiyorum.
    [/center]

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000








    Я хотел бы /
    хотела бы снять деньги с моего счёта.






    Hesabımdan para
    çekmek istiyorum.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Я хочу получить деньги
    по дорожному чеку.











    Seyahat çeki
    bozdurmak istiyorum.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000



    Как высока комиссия?












    [center]
    Masrafları ne
    kadar?
    [/center]

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    Я ожидаю денежный
    перевод из Германии.





    Almanya’dan bir havale bekliyorum.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Вот номер моего счета.





    Hesap numaram
    burada.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Я хочу поменять эти
    деньги.









    Bu parayı
    bozdurmak istiyorum.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Мне нужны доллары США.








    Amerikan dolarına
    ihtiyacım var.

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000






    Здесь есть банкомат?






    Burada bir para
    makinesi varmı?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000
    Сколько денег можно
    снять?






    Ne kadar para
    çekilebilir?

     Русско-турецкий разговорник со звуком - Страница 2 Voic0000

      Текущее время Чт Июл 04, 2024 7:32 am