Лук 19.27.
врагов же моих тех, которые не хотели, чтобы я царствовал над ними, приведите сюда и избейте предо мною.
исконный текст таков:
27.
plЇn
Однако
toзw
¤xyroжw
врагов
mou
моих
toжtouw
этих
toзw
mЇ
не
yel®sant‹w
захотевших
me
меня
basileиsai
воцариться
¤pѓ
над
aйtoзw
ними
Ћg‹gete
приведите
Пde
сюда
kaЬ
и
katasf‹jate
заколите
aйtoзw
их
¦mprosyЎn
передо
mou.
мной.
katasf‹jate, корневая форма katasf‹zv
V-AAM-2P: Глагол, Аорист, Действительный залог, Повелительное наклонение, 2-е лицо, Множественное число
Номер Стронга: 2695
зарезать, закалывать, убивать.
Словарное определение для katasf‹zv:
kata-sf‹zv, атт. katasf‹ttv (aor.2 pass. katesf‹ghn) зарезывать, закалывать, убивать Трагики, Геродот, NT: хrЗntow toи ҐtЎrou katesf‹gh Ксенофонт (один из двух пленников) был заколот на глазах у другого.
врагов же моих тех, которые не хотели, чтобы я царствовал над ними, приведите сюда и избейте предо мною.
исконный текст таков:
27.
plЇn
Однако
toзw
¤xyroжw
врагов
mou
моих
toжtouw
этих
toзw
mЇ
не
yel®sant‹w
захотевших
me
меня
basileиsai
воцариться
¤pѓ
над
aйtoзw
ними
Ћg‹gete
приведите
Пde
сюда
kaЬ
и
katasf‹jate
заколите
aйtoзw
их
¦mprosyЎn
передо
mou.
мной.
katasf‹jate, корневая форма katasf‹zv
V-AAM-2P: Глагол, Аорист, Действительный залог, Повелительное наклонение, 2-е лицо, Множественное число
Номер Стронга: 2695
зарезать, закалывать, убивать.
Словарное определение для katasf‹zv:
kata-sf‹zv, атт. katasf‹ttv (aor.2 pass. katesf‹ghn) зарезывать, закалывать, убивать Трагики, Геродот, NT: хrЗntow toи ҐtЎrou katesf‹gh Ксенофонт (один из двух пленников) был заколот на глазах у другого.